Difference between revisions of "Localization-Finnish"

From ADempiere
Jump to: navigation, search
This Wiki is read-only for reference purposes to avoid broken links.
(Lokalisoinnin koordinaattori)
(Yhteystiedot)
Line 59: Line 59:
 
== Yhteystiedot ==
 
== Yhteystiedot ==
  
Ennenkuin koordinaattori löytyy, niin asian tiimoilta voi pitää yhteyttä
+
Seuraavilta henkilöiltä saa lisätietoja Adempieren lokalisointiprojektista:
seuraaviin henkilöihin:<br>
+
(ideat,ehdotukset,lisätietoa)
+
  
* Esa.Laitila@netmiller.fi (040 8222719)
+
* Lokalisoinnin koordinaattori:
* Timo.Kontro@adempiere.org (040 7667512)
+
** samuli.seppanen a tietoteema fi (010 2393 604)
* Antti.Kari@tietoteema.fi (040 5444 217)
+
* Muut toimijat:
 +
** Esa.Laitila a netmiller fi (040 8222719)
 +
** Timo.Kontro a adempiere org (040 7667512)
  
  
 
--[[User:Netmiller|Netmiller]] 10:51, 2 February 2007 (EST)
 
--[[User:Netmiller|Netmiller]] 10:51, 2 February 2007 (EST)

Revision as of 06:44, 7 August 2007

Purpose: Collaboration for Finnish localization project.
Rest of the contents is in Finnish language.

Tavoite

Tämän alle on tarkoitus rakentaa yhteistyössä kaikkien suomalaisten Adempiere-toimijoiden ja kehittäjien kesken lokalisointiin liittyvää yleistä ja kaikkia hyödyttävää tietoa/linkkejä/vihjeitä. Lokalisointi on potkaistu käyntiin 1.2.2007 pienimuotoisessa palaverissa, mutta jatkossa kaikki asiasta kiinnostuneet ovat tervetulleita mukaan yhteistyöhön.

Sisältö

  • Kielikäännös (ikkunat, menut, tietokannan kentät)
  • Suomalaiseen ympäristöön paremmin sopivan demoyrityksen rakentaminen
  • Pankkiliittymät ja verkkomaksut (LMP-pohjaiset + Finnvoice) Pankkiyhdistyksen standardit
  • TYVI-palvelut
  • Suomalaiset tilikarttapohjat (liittyy myös demodatan rakentamiseen)

Lokalisoinnin koordinaattori

Lokalisoinnin koordinaattori on Samuli Seppänen Tietoteema Oy:stä. Yhteystiedot alla.

Aikataulua

Kielikäännös lienee alkuvaiheessa kiireellisin, mutta myös demodatan rakentaminen saattaisi olla järkevää rakentaa samalla kun käyttöliittymää käydään läpi ja ruutuja mietitään.

Demo/testiserveri

Suunnitelman mukaan pystytetään semmoinen maaliskuussa 2007. Sillä välin käännöstä voi toki tehdä omilla koneilla, jos kenellä olisi aikaa aloitella. Tuloksia voidaan aluksi kirjata tänne Wikiin, josta ne sitten siirretään demokoneelle heti kun saadaan se käyntiin.

Käytännön työstä

Adempieren kääntäminen suomeksi

Yksi tapa jolla voitaisin aloittaa on se että laitetaan suomalainen demoserveri pystyyn (NXServer:n tai FreeNX:n avulla) ja kaikille halukkaille annetaan käyttäjätunnus. Sitten työtä voitaisiin aloitella tekemällä suoraan käännökset sovellukseen (Adempieren Translation-työkaluilla). Käännökset tallentuvat tietokantaan josta ne voitaisiin joka yö ottaa talteen backup:na. Lisäksi käännökset otettaisiin ulos myös XML-muodossa, jolloin niitä voisi tarkistaa ja ladata omille testiservereille tarpeen mukaan (jos haluaa tehdä töitä omalla koneellaan off-line:ssa). Tietojen synkronointia täytyy vielä miettiä käytännössä, ettei käy niin että tuhotaan toistemme tuotoksia vahingossa.

Versiohallinnan ottaminen mukaan kuvioon tulee jossain vaiheessa tarpeelliseksi. Ongelma on vaan se että Adempieren omaan SVN:ään ei kaikille ole commit-oikeuksia, joten tätä täytyy vähän tuumia mikä olisi käytännössä helpoin ja suoraviivaisin tapa.

Yhteystiedot

Seuraavilta henkilöiltä saa lisätietoja Adempieren lokalisointiprojektista:

  • Lokalisoinnin koordinaattori:
    • samuli.seppanen a tietoteema fi (010 2393 604)
  • Muut toimijat:
    • Esa.Laitila a netmiller fi (040 8222719)
    • Timo.Kontro a adempiere org (040 7667512)


--Netmiller 10:51, 2 February 2007 (EST)